Translation of "the heaviest" in Italian


How to use "the heaviest" in sentences:

It is the heaviest traffic ever, ever seen.
E' il traffico piu' intenso che abbia mai visto.
For the moment, these are the heaviest defences we have against the enemy.
Per ora questa è la difesa più sicura contro il nemico.
If a hacker did this, he had to swim through some of the heaviest protection around.
Se un hacker ha fatto questo, ha dovuto muoversi senza farsi scovare attraverso alcune delle protezioni più efficaci che ci son in giro.
That was the heaviest since Columbus in '77.
Lo show più forte, dopo quello di Columbus nel '77.
Eye witnesses are describing the latest American raids on Afghanistan...as the heaviest bombardment so far.
I testimoni descrivono l'ultimo raid americano in Afghanistan come il più violento finora.
Yeah, he always wants to fly right when traffic's the heaviest.
Sì, vuole sempre volare nelle ore di maggior traico.
Well, the boy got beaten to a pulp wearing his superhero outfit in the heaviest crime area of DC.
Bè, il ragazzo è stato massacrato... mentre indossava il suo equipaggiamento da supereroe... nel quartiere di Washington con la più alta criminalità, Bones.
White blood cells are the heaviest, then the red cells, then platelets and plasma.
I globuli bianchi sono i piu' pesanti, poi ci sono i globuli rossi, le piastrine e il plasma.
In 2007, the Bilderberg Group - received the heaviest global coverage in it's history.
Nel 2007, il gruppo Bilderberg, ha ricevuto la più pesante copertura globale nella sua storia.
The Soviets now are conducting some of the heaviest bombing of the war.
I sovietici stanno eseguendo i bombardamenti più pesanti dall'inizio della guerra.
And the heaviest thing she could find was the chalice.
E la cosa piu' pesante che e' riuscita a trovare e' stato il calice.
If you can drag the heaviest guy, you can save everybody on your team.
Se puoi trascinare quello piu' pesante, puoi salvare chiunque del tuo team.
The following days saw some of the heaviest fighting in all of the war.
I giorni seguenti videro una delle battaglie piu' dure dell'intera guerra.
They're driving right into the heaviest traffic.
Vanno verso il traffico più intenso.
Make no mistake, your relationships are the heaviest components in your life.
Statene certi che le vostre relazioni sono la componente piu' pesante della vostra vita.
With the heaviest of hearts, we must share the awful news that our father, Sir Roger Moore, passed away today.
È con il cuore pesante che dobbiamo annunciare che il nostro amato padre, Sir Roger Moore, è morto oggi in Svizzera dopo una breve ma coraggiosa battaglia contro il cancro.
Our troops in the north put down a smokescreen and under cover they withdrew a little while our bombers went in in three deadly waves to deliver a large aerial bombardment and one of the heaviest of the whole campaign.
Le nostre truppe al nord hanno realizzato una cortina fumogena e nascosti si sono ritirati un po' mentre i nostri bombardieri hanno lanciato 3 ondate letali, realizzando un vasto bombardamento aereo, uno dei piu' massicci dell'intera campagna.
Just got caught in one of the heaviest storms I've ever seen.
Ero in una tra le piu' Michael Sanderson - Operatore drone forti tempeste che abbia mai visto.
Betty paid the heaviest price for her convictions.
Betty... ha pagato il prezzo più alto, per le sue convinzioni.
'Now it was the turn of the heaviest lorry of the lot.'
Era arrivato il momento del camion piu' pesante dei tre.
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country.
Infliggeremo il colpo piu' duro ai crociati che occupano il nostro paese.
Now... by the grace of God, we will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country.
Ora... per la volonta' di Dio infliggeremo il colpo piu' duro ai crociati che occupano il nostro paese.
Let not your ears despise my tongue which shall possess them with the heaviest sound that ever yet they heard.
Possano le tue orecchie non disprezzare la mia lingua, che le colpirà con il suono più grave che abbiano mai udito.
The heaviest hat in all of France.
Il cappello piu' pesante in tutta la Francia.
If not, these are the heaviest hides ever to wrap my feet.
Se così non è, questi sono i calzari più pesanti che io abbia mai indossato.
As with most things, the men first into the breach bear the heaviest casualties.
Come spesso accade, gli uomini... che promuovono ideali all'avanguardia sono coloro che subiscono le perdite maggiori.
John has the heaviest heart of all of us, but he's fighting hardest to be good.
John ha il cuore più pesante di tutti, ma è quello che combatte più duramente per essere buono.
The Okuma Fishing Tackle lineup of freshwater product offers the angler the sensitivity to feel the lightest of bites as well the strength and backbone to throw the heaviest of baits.
La linea Okuma Fishing Tackle di prodotti freshwater offre al pescatore la sensibilità per sentire i morsi più leggeri e la forza e la spina dorsale per lanciare le esche più pesanti.
Because it was the heaviest pack.
Perche aveva lo zaino piu pesante...
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air.
Chiunque abbia fatto fluttuare queste persone, sta alterando le proprieta' basilari dell'osmio, rendendo piu' leggero dell'aria l'elemento piu' pesante.
No doubt, but that's the heaviest apparatus known to man.
Non ne dubito, ma quello e' lo strumento piu' pesante che l'uomo conosca.
The heaviest price is always paid by those we love.
Sono sempre quelli che amiamo a pagare il prezzo piu' grande.
The heaviest and oldest Jaeger in the service.
Il più pesante e vecchio Jaeger in servizio.
The battery: Aside from being the heaviest a part of the bike, the battery can also be the costliest.
La batteria: Oltre ad essere la parte più pesante della bici, la batteria può anche essere la più costosa.
And if you need to take on the heaviest assignments, your Volvo FMX can be factory-fitted with five-axles – saving you time and bodybuilder costs.
E per consentirti di accettare gli incarichi più pesanti, il tuo Volvo FMX può essere predisposto in configurazione a cinque assi direttamente in fabbrica, con risparmio di costi e tempi per l'allestimento.
Designed for the heaviest and most demanding operations, the Volvo FH16 is our most powerful truck.
Progettato per le operazioni di trasporto più complesse e pesanti, il Volvo FH16 è il nostro veicolo più potente.
When I say it was like walking from here to San Francisco and back, I actually mean it was like dragging something that weighs a shade more than the heaviest ever NFL player.
Quando dico che era come andare e tornare a San Francisco a piedi, intendo dire che era come trascinare qualcosa che pesa poco più del più pesante giocatore della NFL.
In extreme contrast to the million year transformation of hydrogen to helium, the creation of the heaviest elements in a supernova takes place in only seconds.
In forte contrasto con la trasformazione millenaria da idrogenio a elio, la creazione degli elementi più pesanti in una supernova avviene in pochi secondi.
1.9259531497955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?